Prima edizione in svedese di “Amici di Dio”

Lo scorso mese di dicembre, la casa editrice Bokförlaget Catholica ha pubblicato un nuovo libro di San Josemaría in svedese: “Amici di Dio”

Lo scorso mese di dicembre, la casa editrice Bokförlaget Catholica ha pubblicato un nuovo libro di San Josemaría in svedese: “Amici di Dio”. Da alcuni giorni, inoltre, è possibile consultare in www.escrivaworks.org alcune delle opere del fondatore dell’Opus Dei pubblicate in questa lingua.

“Amici di Dio” è il primo libro di omelie del fondatore dell’Opus Dei che si pubblica in svedese, lingua nella quale sono già stati editi Cammino, il Santo Rosario, la Via Crucis e Solco. Questa nuova edizione è la 91sima di “Amici di Dio”, opera della quale sono già stati diffusi più di 433.000 esemplari in 15 lingue diverse.

Per iniziativa della casa editrice, si è fatta una campagna promozionale in modo che, al momento dell’uscita del libro, era già stato realizzato più di un quarto delle vendite. Secondo dati della casa editrice, la domanda di “Amici di Dio” arriva da tutta la Svezia. È stato richiesto un buon numero di esemplari da Lussemburgo, dove la colonia svedese si è dimostrata molto interessata. “I giovani hanno bisogno di sentir parlare con chiarezza di Dio”, afferma uno studente universitario, “questo libro bisogna farlo conoscere a tutti i giovani”.

Dello stesso parere sembra essere la persona che in una libreria di Stoccolma ne ha comprato otto esemplari, come regalo di Natale per familiari e amici. Per Cecilia, membro della giunta direttiva di un’associazione cattolica svedese, “Amici di Dio” è molto più che un libro di omelie. “Mi è sembrata l’orazione scritta da un santo moderno. Le sue parole entrano nel cuore e ti spingono a percorrere il cammino della fede e della santità”, afferma.

Molti svedesi che desideravano leggere le omelie del fondatore dell’Opus Dei hanno fatto ricorso fino ad oggi alle traduzioni in altre lingue, il più delle volte a quella inglese. I vantaggi di leggere San Josemaría nella propria lingua sono, però, evidenti. “E’ impressionante. Prima avevo letto i suoi testi in inglese e spagnolo. In svedese, ho potuto leggere “Amici di Dio” velocemente. Come si è soliti dire: lo ho divorato”, dice Maria, una giovane cattolica.

Gli scritti del fondatore dell’Opus Dei tradotti in svedese possono essere consultati alla pagina web www.escrivaworks.org.